miércoles, 11 de julio de 2007

Diccionario monumental de Francisco Arellano


Fragmento de la publicación “Chunchón” que retrata el habla del nica, publicado en El Nuevo Diario sobre la presentación del Diccionario del español de Nicaragua.
“Chunchón” que retrata el habla del nica

Por Edwin Sánchez, El nuevo Diario, Julio 2007.
 
Como palabreamos, así somos* ”Se incluyen además de los vocablos inventados por la gente, a autores nacionales que se expresan en END* “Cachimba”, “rechivuelta”, “Chanchera”, y “morral”, son algunas de esas palabras que alimentan el DEN, o Diccionario del Español de Nicaragua.

“¡Mirá ese chunchón!”, le dice un tipo a otro. El hombre vuelve a ver y confirma: “¡Clase de mango! Pero si no se adhiere a la admiración de su amigo, éste le puede espetar: “Vos sos rechivuelta”.

Hasta este día, “chunchón”, “mango”, “rechivuelta” sólo eran palabras indocumentadas, dichas al calor de una emoción o de un enojo, en algunos de los casos. Ahora la Academia Nicaragüense de la Lengua, a través de Francisco Arellano Oviedo, les ha otorgado la “visa”, para hablarlas si usted quiere, sin sonrojarse. Sin embargo, si se precia de muy delicado, con algún rubor podría ”jochar” --transitivo coloquial. Incitar (a alguien) contra otro-- a los académicos para revisar el estatus de estas “palabrotas” para que sean deportadas del idioma.

Lo último suena improbable, porque el autor nos dijo que el primer “Diccionario del Español de Nicaragua”, DEN, donde aparecen estos vocablos y muchísimos más, sólo refleja lo que hablamos. Es prácticamente el primer retrato hablado del nicaragüense, y cuenta con el sello nada menos que de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Hay de todo: términos de origen náhuatl como “colochón”, de coltl enroscado y tzontli, cabello; inglés como “daiper”, y hasta los que nos dejaron la conspiración, la guerra y la economía: “recompa”, “comanche”, “recupere” o “coyote”, el cambia dólares.

Chunchón, es, dice el DEN, objeto hermoso que llama la atención. La segunda acepción coloquial malsonante: mujer hermosa, vista sexualmente. Mango: mujer hermosa, dicho por el hombre. Rechivuelta: (dicho de alguien) que es bisexual.

Elogios

El diccionario ya cuenta con los elogios nada menos que del director de la Real Academia de la Lengua Española, Víctor García de la Concha y de sus similares de Ecuador, México y Dominicana.

Francisco Arellano, un hombre que se vinculó mucho a la Iglesia Católica y que pudo llegar a sacerdote, participó en el último congreso de las Academias de América y España, realizado en Medellín, donde presentó esta obra.

De hecho, el DEN es recomendado por la RAE para obras posteriores en el resto de los países hispanohablantes. Elaborado sin respaldo gubernamental, y aunque se oiga gastada la expresión “por amor al arte”, porque la Academia sólo cuenta con el mismo presupuesto de hace ocho años que no alcanza ni para el pago de la luz y el agua, Arellano decidió de todos modos “rifarse” (pronominal): atreverse a realizar (algo) que otros no hacen, por las implicaciones que ello significa”. Es el primer detective de nicaraguanismos hoy por hoy.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Esta de acachimba este blog! Verga, verga! Este blog se las rifa!

Rolando Mendoza B. dijo...

Gracias.

Espero que que sigas visistándolo y me des tu opinión.

R. Mendoza.